Chen vai thích cánh

Direct English translation

Shoulders jostle, wings press.

Equivalent English version

Dog-eat-dog

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự đua chen, xô đẩy để tranh phần hơn với người khác. Thường dùng để chê lối ứng xử bon chen, ganh đua trong đám đông hoặc trong việc mưu cầu lợi ích.
English explanation
Refers to pushing and crowding in order to outdo others or gain an advantage. It is often used critically of competitive, grasping behavior in a crowd or in the pursuit of benefit.